Jelentelen – Itt is mondom
9

Jelentelen

Már korábban szerettem volna folytatni az angol igeidőkkel kapcsolatos cikkemet, de sajnos, mire az ihlet itt lett, addigra elszállt a pillanat, mire az visszaszállt, az előbbi elszállt, annyit szállt itt minden, hogy igeidők helyett csak szállóigéket tudtam volna írni, így hagytam a fenébe az egészet.

Na, de majd most! Úgy érzem, most van itt az ideje, ebben a szent minutumban, hogy megfogalmazzam számodra azokat az igeidőket, amelyek nem a múltra és nem is a jövőre vonatkoznak, hanem pont arra, ami a kettő között van, már ha van ott egyáltalán valamicsoda. Ez az írás a jelen időről szól, pont most szól róla, miközben olvasod ezt a cikket.

Szóval a jelen. Meg az angol. De nem ám úgy, inglisül, hanem jól ki magyarul fejezve.
Fontos megjegyzés: Ha nem pont ezekre az angol igeidőkre emlékeztél a nyelvórákról, annak az az oka, hogy az egészből nem értettél eddig egy szót sem. De ne szomorodj el emiatt, mert maguk az angolok sem értik, én viszont igen. Én mindent tudok, és most megosztom veled a tudásom.

Kezdjük is el.

Present Simple - Egyszerű jelen

Az egyszerű jelen azt jelenti, hogy a jelen rendkívül egyszerű. Ez a kijelentés pedig már önmagában is annyira abszurd, hogy az már hangyányit paradox.

Példák:

  • Van egy nagyszerű munkám, anyagilag rendezett körülmények között élek, a párkapcsolatom boldog és kiegyensúlyozott, a gyermekem kerüli a képernyőket, szívesebben játszik a szabadban, magam pedig vidám és kedves ember vagyok, s a napfény gyakran megcsillan a hajam bársonyán. (Na, látod, ez egy másik igeidő, mert ez cseppet sem egyszerű. Mást kell kitalálnom.) (De ez is egy példa volt, csak, tudod, rossz példa.)
  • Esik az eső.
  • Süt a nap.
  • Paprika Jancsi mosogat.

Nagyjából ezzel ki is merítettük az egyszerű jelen fogalmát, mivel a magyarban jelenleg semmi sem egyszerű, de ami az, annak nem örülünk.

Present Continuous - Folyamatos jelen

Ez bezzeg gyakori a magyarban is. A jelentése az, hogy folyton csinálok valamit. Megállás nélkül, egyfolytában és végeláthatatlanul csinálom, és csinálom, és csinálom.

Ha valamit el akarsz érni, addig változtasd a viselkedésed, amíg el nem jutsz a célodba.

A Neuro Lingvisztikus Programozás alaptörvénye

Akármit is mondott meg az NLP, észrevettem, hogy ezt sokan másképpen alkalmazzák, valahogy így: "Ha valamit el akarsz érni, addig csináld ugyanazt, amíg világ a világ."

Ilyenformán a magyarban a folyamatos jelen folyamatosan van jelen.

Példák:

  • Folyamatosan járatom a számat, de meg sem hallod!
  • Egyfolytában magolom a szavakat, de nem merek megszólalni.
  • Rendet rakok a lakásban, elmosogatok a konyhában, kitakarítom a szobát.
  • Pistike rágja a körmét.

A folyamatos cselekvés nagyon megy nekünk (folyton megy), az egyszerű jelen tényleg egyszerű volna, ha volna, vannak azonban ennél súlyosabb igeidők is.

Present Complicated - A bonyolult jelen

A bonyolult jelent, annak ellenére, hogy tényleg nagyon bonyolult, rendkívül gyakran alkalmazzuk. Ez az egyik leggyakoribb igeidőnk. Használatával legtöbbször két dolgot fejezünk ki:

  1. Az élet nehéz.
  2. Tele van a hócipőnk.

Példák:

  • Szeretlek Géza, de most minden olyan bonyolult. Legyünk inkább barátok, jó?
  • Azt akarom csinálni, amit szeretek, és azt akarom, hogy meg is fizessék.
  • Meg akarok felelni a gyerekemnek, az anyámnak, a páromnak, a főnökömnek és magamnak.

Az életünk persze sokkal egyszerűbb volna, ha a jelenünk is egyszerű volna. De ebbe ne menjünk bele, mert ez már feltételes mód. Csak szépen, lassan haladjunk a nyelvvel.

Present Missing - Jelentelen

Amennyiben halmozottan alkalmazzuk a bonyolult jelent az életünkben, akkor az bonyolultabbá válik (ez a középfok), és ha még ráteszünk egy lapáttal, akkor kibogozhatatlanná válik (lapátfok). Ezzel a túlfokozással tudjuk képezni az ún. hiányzó jelent, ami jelentelen jelent is jelent, vagy röviden csak jelentelent, ami tulajdonképpen azt jelenti, hogy a jelen eltűnik az életünkből a problémák alatt.

Ha hiányzik a jelen az életedből, akkor folyton csak a múlton rágódsz, de már olyan régóta, hogy mindent kirágtál már belőle, de még mindig csak rágod és rágod, úgy, mint a rágód, aminek már nincsen íze. Közben az élet elmegy melletted, és int neked, hogy "Helló!". Ha jó kedved van, visszaintesz neki, ha rossz kedved van, beintesz neki, amúgy észre sem veszed.

A jelentelent úgy is elérheted, hogy csak a jövőre koncentrálsz. Éled az életed, ámbár ábránd csupán az egész, mert mindig csak álmodozol, hogy milyen jó lenne, ha majd ez meg az történne, ha sok pénzed lenne, ha szeretne a szerelmed, ha lapos lenne a hasad meg barna a bőröd, ha bátor lennél és ügyes meg vicces, ha neked is okos lenne a telefonod meg az órád, milyen jó lenne, ha ez lenne, de sosem lesz ez, mert nincs jelened, csak álmaid, meg múltad, és így semmi sem fog összejönni.


Ez persze nem az összes igeidő, csupán annak a zöme, így ez egy tömörített, de inkább zömökített jelentés a jelen jelentéséről. Remélem, elolvastad itt és most, és segítséget találtál benne az idő labirintusában való eligazodáshoz. Azt is remélem, hogy nem vetted komolyan. Ha komolyan komolyan vetted, akkor magadra vess, és magadra is arass.

Egyébként nevetős napokat, napos nevetéseket erre a hétre!

  • Tibi
  • 2017. július 10
Tibi
 

  • Éva szerint:

    Hello Tibi,

    nekem nagyon hiányzik a felsorolásból a befejezett jelen.

    Az az időtlen idők óta függőben lévő cselekvések sorozatát végre lezáró cselekvéssorozat, amit most végre, egyszer s mindenkorra le tudok zárni, és holnaptól múlttá válik. Olyan végleg elfelejtheted típusú múlt lesz belőle.

    Kész vagyok minden egyes ilyen befejezett jelenben történő eseményt megünnepelni, csak legyen mit.

    Kérlek keresd meg nekem az elveszített befejezett jelent!

  • Csilla szerint:

    …no,Tibi,jól elbántăl a jelennel(is):)…megtaláltad a “módját”(vagyis,az idejét)…s,egy,látszólag,jelen-téktelen jelenből ismét egy jelen-tős szófolyam kerekedett…ezen “jelenségek” után kíváncsian várom,mit tartogathat a “jövő”!?;)

  • Ildikó szerint:

    Jelentős jelentés. Vagyis élvezetes olvasmány.

  • Ibolya szerint:

    Nagyon szellemes az ötlet és a késélen egyensúlyozó kifejtést is nagyon élveztem! Nem is tudom, az angolok hogy nélkülözhetik a “Present Complicated” igeidőt – vagy nem is nélkülözik? Ezt minden politikai felhang nélkül kérdem, csupán azért, mert az angolom nélkülözi az alapos alapokat :-)

    • Tibi szerint:

      Köszönöm, Ibolya :) Hát, azt én sem tudom, hogy az angolok egészen pontosan mit nélkülöznek, de gyanítom, hogy hangyányit kevesebbet nálunk – nyelvileg viszont feltétlenül kevesebb van nekik, mint nekünk. Nekünk például ott van a -tok, -tek, -tök, vagyis van tokunk, tekünk és tökünk is. Nekik szerintem csak tökük van. Érdemes volna ezt a témát mélyebben is kielemezni? Hm…
      :D

  • >