Természetes nyelvtanulás

Természetes Nyelvtanulás - a játék eredményhirdetése

Megtörtént a Természetes Nyelvtanuláshoz kapcsolódó játékunk sorsolása.

Először is a helyes megfejtések:

1. forduló: A bucó és a szindi
Megfejtés: A tücsök és a hangya

2. forduló: Szi csilip it szi szalatuk
Megfejtés: A török és a tehenek

3. forduló: A csucsa rompók
Megfejetés: A kis gömböc

Svédasztal

A természetes nyelvtanulásról szóló sorozatunknak ez az utolsó része. Nem akarom, hogy jelentkezz a tanfolyamra, mert az már épp megy, amikor ez a cikk megjelenik. Ha ott vagy, biztosan jól érzed magad. Ha nem, oda se neki, lesz ilyen tanfolyamunk a következő évben is. Az előjelentkezést már most is leadhatod, és értesítünk, ha megvan a tavaszi időpont.

Ha tetszettek ezek a levelek, cikkek, érdemes megnézned a Facebook-on a nyelvtanulásról szóló galériánkat.

Van, aki azért nem kezdi el egy új nyelv tanulását, mert túl nagy falatnak tartja. Valójában nem kell az egészet egyben betömni, inkább úgy gondolj rá, mint egy óriási svédasztalra. Ha attól félsz, valami megfekszi a gyomrod, akkor a féldisznó helyett csak egy sütikét emelj el az asztalról. Lehet, hogy megtalálod rajta a kedvencedet, vagy egyszerre több szimpatikus csemegét.

Az élet vize

A tanulással kapcsolatos tévhiedelmek egyik legmakacsabb csoportja az életkorhoz kötődik. „Már nem fog az agyam.” „Elfáradtak az agysejtjeim.” Meglehetősen sajátos elképzelés, hogy az idő előrehaladtával egyre jobban „elromlunk” és alkalmatlanná válunk mindenfélére. Árulkodók a mechanikus hasonlatok, amelyeket e meggyőződés csapdájába esett áldozatok mondanak, akiknek „elkopnak az ízületei” meg „berozsdásodnak a csontjai”. Kíváncsi vagyok, melyik kocsi karosszériája gyógyul be önerőből, mint a mi bőrünk. Az eltört fogaskerék nem javítja meg magát, de a csontunk magától összeforr. Láttál már varrógépet, amelyik esztergává alakította át magát? Az ember bezzeg élete folyamán többször is képes teljesen másfajta dologba fogni. Vajon éppen a legrugalmasabb, legváltozékonyabb részünk, az idegrendszerünk „dögölne be”, ahogyan halad az idő?

Lájkolom a magyar nyelvet

“Pedig, értelmesek mondatok mások egyes nem. Egyes mondatok értelmesek, mások pedig nem. Ezt azért jó leszögezni itt az elején...
A mai, általánosan elfogadott nyelvészeti álláspont szerint minden, az anyanyelvi beszélők “által használt” szerkezet “helyes”. Akkor fogalmazzunk udvariasan úgy, hogy a pesti magyar nyelv erőteljes átalakulásban van, és e folyamat eredményét még nem ismerjük. Talán kínai módra izoláló nyelvvé válik a magyar, talán több nyelvvé esik szét - valószínűleg valahogy kiforrja magát. Mindenesetre a köztes állapot, amelyben találjuk magunkat, igen kaotikus, és... hm... véleményünk szerint a legfőbb jellemzője nem a rendkívül magas értelmi színvonal. Ebben az ingatag állapotban talán a közelmúlt (a nyelvterület peremvidékén ma is élő) jóval szilárdabb és egységesebb nyelvéhez nyúlhatunk vissza, amellyel egyébként - mily meglepő - tisztább gondolkodás és nyugodtabb lelkiállapot is társul.”

3 különös tény a nyelvtanulásról

3 különös tény a nyelvtanulásról

Tudtad, hogy az emberek jó része bilingvis?

És azt, hogy a nyelvtanulás mennyi mindent fejleszt, aminek látszlag nincs köze a nyelvhez?

Hát arról hallottál-e már, hogy szó szerint színesebb lesz a világ, ha nyelvet tanulsz?

Lopkodási gyakorlat

Ezt a gyakorlatot a Természetes Nyelvtanulás Tanfolyam jegyzetei között találhatják meg a résztvevők. Ne aggódj, a feladatot nem a közeli ABC-ben kell végrehajtanod, és a szomszédod táskájában sem kell hónaljig merülnöd. Itt ugyanis egyfajta “irodalmi kleptomániáról” van szó.

Vajon mit jelent ez pontosan, és hogyan használhatod fel a nyelvtanulás során? Ha jobban belegondolsz, magad is észreveheted, hogy egy nyelv tanulása tulajdonképpen mások utánzása. Addig utánzod a más nyelven beszélők viselkedését, kommunikációs mintáit, beszédét, gondolkodását, amíg magad is rutinosan alkalmazod már azokat. Az utánzást nevezhetnénk inkább modellezésnek, de bárminek is nevezzük, egészen biztosan el kell csórni másoktól néhány nyelvi fordulatot.

Murányi Péter: A csucsa rompók

Volt egyszer egy muluk börge meg egy muluk hima. Ráksát csörtek, és a rompókot feltyupolták a tartácsra. Egyszer a hima fölcapja a legpirkabb dingét a tartácsra, hogy takja le a rompókot. Fölzelel a dinge, a rompók azt nyepeli:
-- Csipp, bezönglek -- s be is zöngte.
Fölcapják a rapulsó dingét, a csucsa rompók azt nyepeli:
-- Csipp, hókod is bezönglek!
Azzal bezöngte.
Fölcapják a legcsucsább dingét, a csucsa rompók azt nyepeli:
-- Csipp, hókod is bezönglek!
S bezöngte azt is.

Melyik mese különös nyelvű fordítása ez?
Ha kitalálod, remek nyelvérzéked van! És ha már kitaláltad, küldd be nekünk a megfejtést, és nyerhetsz egy ingyenes részvételi lehetőséget a következő Természetes Nyelvtanulás tanfolyamra.

Melyik a legfontosabb mondat?

Egy barátom egyszer meg akarta tanítani német barátjának, hogyan vegye fel a kapcsolatot a nőkkel, ehhez a "Tetszik a lábad." tanulómondatot választotta. Sajnos első alkalmazása során, a nyelv torzulásai és ki tudja még mi minden miatt már csak ez maradt a mondatból: "Tedd szét a lábad!". Ez is lehet igen hasznos mondat egy komoly és szókimondó párkapocslatban, ettől függetlenül talán célszerűbb a társalgásunk egy későbbi szakaszára tartogatni, és hosszabb felvezetés után meglepetésből előrukkolni vele.

Murányi Péter: Szi csilip it szi szalatuk

Szi csilip it szi szalatuk

Pánt szi csilip, Daratuk,
muta répett szalatut.
Éd ta zinte Daratuk,
hörügek szi szalatuk.

Melyik vers kölönös nyelvű fordítása ez?
Ha kitalálod, remek nyelvérzéked van! És ha már kitaláltad, küldd be nekünk a megfejtést, és nyerhetsz egy ingyenes részvételi lehetőséget a következő Természetes Nyelvtanulás tanfolyamra.

Mit kezdesz a nyelvvel?

Nem mindegy, hogy mire akarod használni a nyelvet, hogy milyen a hozzáállásod, hogy milyen eszközeid vannak, hogy van-e kedved hozzá egyáltalán, és lehetséges-e. Épp ezért, ha valóban elszántad magad, hogy megtanulsz egy nyelvet, akkor a legjobb egy célkitűzési gyakorlattal átgondolni, hogy egészen pontosan mit is akarsz elérni.

Vajon Te melyik nyelvvel ismerkednél meg mélyebben is? Van egy kiválasztott nyelv, amit szívesen tanulnál? Ha igen, akkor miért éppen azt a nyelvet választottad?

Who speak here Jimmy language?

Előttünk tetszetős sapkájú kőmanók ácsorognak nagy tömegben, a levegő kellemesen párás, és titokzatos érzések lengedeznek Földanyánk belsejében. Hallgatagon ülünk a padon, kétszáz méter mélyen a Föld felszíne alatt. A színhely Új-Mexikó, a Carlsbad-cseppkőbarlang hatalmas termeinek egyik kisebb zuga, a látvány, a hangulat elbágyasztottak, kissé fel kell dolgozni az élményeket...

Murányi Péter: A bucó és a szindi

Murányi Péter: A bucó és a szindi

A szindi mácsánkosan bancsolt egész sámán; pongokat, csühéket tongolt fel a hókájában. A bucó hohogva málta:
- Ugyan mit porkolódsz annyit, szindi benge? Ekerj, bonogj velem, szongold a lalingát!
- Nem bonoghatok, hisz hamarosan talunkon a pő! Mit fogok akkor szedélni? Inkább bancsolnál te is a pongó zimizumálás helyett!
A bucó dohongált a szindi nyelemérkedésén és tovább zimizumált.
Eltelt a sáma, vavogó penti mahász sígott a dalam fölött. Hamarosan lepöröngélt az első pomm...

 

Természetes Nyelvtanulás

 

Megfigyelted már, hogy a kisgyermek miképpen tanulja meg az anyanyelvét? Akkor bizonyára Te is sejted, hogy a szótárazás, a nyelvtani táblázatok bemagolása, tesztlapok kitöltése, önmagad kínzása nem a legcélravezetőbb módszerei a nyelvek elsajátításának.

Vajon hogyan lehet felnőtt korban is hasonló egyszerűséggel, élvezettel, könnyedén nyelvet tanulni, mint kisgyermekként? Erről szól ez a tanfolyam. Most újra felfedezheted azokat a képességeidet, amelyeket valaha kiválóan alkalmaztál, de amelyekről egy ideje azt hiszed, hogy nincsenek meg benned.